大分市の子ども英会話スクール・教室なら「Output」へ。楽しんで、一生使える「英語力」を。無料体験レッスン随時受付中。

大分市の英会話教室「Output(アウトプット)」
TEL:097-537-3766 お試し体験のご予約はコチラ
企業紹介

HOME > 企業紹介 > 外国人講師の紹介

外国人講師の紹介

英会話スクール「Output(アウトプット)」の外国人講師の紹介です!
子どもへの接し方・教え方が上手な講師陣が揃っています^^

外国人講師の代表『バセラー・サンドラ』

My name is Sandra Bacelar.

I was born to a Portuguese family in Brazil, more exactly in one of the suburban cities of San Paulo state, and my life has been of complete contact to a vast and beautiful Brazilian nature, and of contact to other foreign culture immigrants in Brazil as well. Among the immigrants living in my city, the number of japanese immigrants was considerably high. I particularly had contact to the Japanese culture, due to my correlation to many of the Japanese immigrants' children born in Brazil.
I was strongly influenced by my Japanese descendent friends and introduced to a Ja panese school where many of those japanese descendent children would come to learn the Japanese language. In that school I had my first and very important contact to a Japanese teacher , a lady that had just arrived from Japan.

I was as well attending English classes in an English school, and due to my difficulty to understand her Japanese, she asked me to try to translate any Japanese I could to English, she herself began to study English in order to pass to me the Japanase grammar.
I had a wonderful relationship with that teacher and that experience led me to an ispiring feeling of intercultural fullfilment I had never experienced before, and I think that that feeling made me who I am now.

I strongly believe that as well as any other animals, all of us humans can lead a happy life by enjoying taking simple steps as a daily routine. However, we humans have a different capacity , we go further , aspire, and can achieve success in any of those aspirations.
To achieve this success, we have to overcome many obstacles, and the key to overcoming these obstacles is , in my point of view, "knowledge".

I'm an eager reader and I try to use my spare time reading, but I also watch the news and make use of any other ways of information possible in order to pass any knowledge I can in the fields of science, psycology, history, modern culture, and even economy. My emphasis is to pass that knowledge in English to all my students, including children, in a way they can absorb, understand and enhace their interest in any field they learn, and therefore motivate their interest and involvement in English conversation.

You can be what you want to be and achieve all your dreams, that's my motto.
To pass that on to all my students'generations and lead them to their success is my commitment.

バセラーサンドラと申します。
英語を通じて、子ども達やその親御さん、また子どもだけでなく、大人の方とも幅広く触れ合い、皆様の夢や希望の架け橋となることのできるこの仕事を誇りに思っております。

私はブラジルのサンパウロ州の出身で、幼い頃から大自然に囲まれ、様々な人達や出来事に触れてきました。そして、その際に言語を通じて話し合うことが、助け合い困難を乗り越えるために重要なのだと知りました。

ブラジルは様々な国からやって来た移民の方が多く、サンパウロ州はその中でも日本出身の方々がとても多いです。そのサンパウロ州で暮らす私は、日本人の友人を多く作ることができました。その影響で、英語を勉強していた頃、日本語学校にも行きました。

そこで出会った先生が、まだブラジルに来て間もなかったので、日本語しか使わない教室でしたが、中々伝わらないときには先生はジェスチャーで教えたりしてくれました。
先生のリクエストで私は習った日本語を英語に変えたりしていました。

やがて彼女はその英語も一生懸命に使って教えてくれたり、その交流をして楽しんだり、少しずつ私たちは生徒と先生よりも強い絆で結ばれ大親友となりました。この出来事は語学を学ぶ、教えるという素晴らしさを私に気づかせてくれました。

人間も、色んな生き物も、一歩一歩ステップを踏み進むことで、どんな困難も乗り越える素晴らしい力を持っています。しかし、困難を乗り越えるためには様々な知識を持つことが必要になります。

子ども達の純粋な疑問やアイデアは、困難に立ち向かう力、つまり問題解決力の成長の第一歩です。私は英語を使いながら、ニュースや本で取り入れた現代の問題や、歴史、化学、心理学や経済学の元手となる知識を、授業の中で生徒達にわかりやすく伝えるように心がけています。

英語を話すだけではなく、英語を標準にして物事を考える力をつけることが
「英語で会話する」ことに繋がると思ったからです。授業中は、英語以外は話さないようにし、伝えたいことはすべて英語で思い浮かぶように訓練しています。
その甲斐あり、私の生徒達はいつも率先して英語で意見を言うようにしてくれます。

なりたい自分を見つける、描いている夢を自分の手で実現する。自分と関わるすべての人に、自信を持って未来への実行に踏み込んでもらうため、これからも私は英語を教え、その架け橋となる人物であり続けたいと思います。

(翻訳:麻生圭子)

Hobby/趣味

好きな食べ物:mozzarella cheese
尊敬する人:My father
日本の好きなところ:the Japanese people’s trust and loyalty
趣味など:reading books
大きな笑い声と弾ける笑顔であっという間にみんなを包んでしまいますよ!子どもが好き♪教えることが好き♪圧倒的な存在感でアウトプットの重鎮です。
Output代表 麻生

Jesse ジェスイー

Welcome to Output! This school is unlike any other. Get ready to have a lot of fun learning about the world in English. Our creative and unique lesson plans in combination with our upbeat and positive teachers, make the Output experience unlike any other! I look
forward to seeing you in my next class.

翻訳

ようこそアウトプットへ!ここは他のスクールとはちがいます。
世界について英語で楽しく学びましょう
私たちの創造的でユニークなレッスン内容は陽気で前向きな先生たちが一丸となって作り上げてます。アウトプットでの経験は他では味わえないです!
皆さんに会えるのを楽しみにしています!

Hobby/趣味

My number one hobby is skateboarding.
The person whom I respect the most is Elon Musk.
My favorite food is Pizza.
I love how friendly everyone is in Japan.
身長190㎝!アウトプットのイケメン代表!!
いつもスケートボードで風を切って出勤です。コメント覧に[特技 : 寝坊。。]と付け足したいところですが‥ そうだ 今度目覚まし時計をプレゼントしよう♪
Output代表 麻生

Kaylee ケイリー

Hi guys! Welcome to our little America! We always have fun by singing, playing games, and reading stories. The fun we have together makes English easy to learn and use! I look forward to meeting you! Let’s learn English and have fun together!!

翻訳

皆さん こんにちは!アメリカの世界へようこそ!
私たちはいつも歌ったり、ゲームをしたり、物語を読んだりして楽しい時間を過ごします。一緒に楽しむことは英語を簡単に学び、使うことが出来るようになります!あなたに会うことを楽しみにしています。!一緒に英語を楽しく学びましょう!

Hobby/趣味

好きな食べ物/::My favorite food is pizza!
尊敬する人: I respect my mom for taking such good care of me!
日本の好きなところ: I like that people in Japan are so kind. And everything is so clean!
趣味:My hobby is listening to music.
ハワイ出身のケイリー先生には、かんたん港園の海がホントにぴったり似合います。外遊びやクラフトでみんなを楽しませてくれますよ。普段はやさしく、時には厳しく、彼女のクラスはシッカリまとまっています。キュートな笑顔は女の子達からの憧れの的!!
Output代表 麻生

Nike ニケ

I came to Output one year ago. I was amazed how well students speak English here. How did they get so good? Well the secret is having fun. Every time we play challenging but fun games, sing songs and talk about anything we like. Output is a place to have fun, make new friends and learn English.

翻訳

私はOutputに来て1年になります。Outputの生徒たちの会話力に驚きました。彼らはどのようにして上達したのか?「楽しみながら(学ぶこと)」です。私たちは常に新しいことに挑戦したり、楽しいゲームや歌を歌ったり、好きなことについて話します。Outputは新しい友達と出会い、そして英語を学べる楽しい場所です。

Hobby/趣味

好きな食べ物: Burrito, Japanese Nabe
尊敬する人: My grandmother
日本の好きなところ:I love Japanese language, traditional arts, fireworks, festivals and FOOD!
趣味など:painting, learning languages
高校から、日本に単身留学で来ているニケ先生はどこか日本人っぽいところがあり、とっても真面目。日本語検定準1級ホルダー。グラマーレッスンの担当で、「楽しいー!!」と、こちらは男の子達から大絶賛。
Output代表 麻生

Hamza ハムザ

Hello everyone and welcome to Output. We are going to have an amazing time together, playing games and learning new things. If you want to learn some gymnastics or learn how to cook come and talk to me. Let’s have fun and enjoy time together.

翻訳

皆さん こんにちは Outputへようこそ
私たちはすばらしい時間を一緒に過ごしながらゲームや新しいことを学びます。もし、運動や、料理の仕方を学びたいのなら、私に会いに来てください。一緒に楽しい時間を過ごしましょう。

Hobby/趣味

趣味:Playing sports, learning languages and travelling
尊敬する人:My grandparents, my parents, my friends and my colleagues
好きな食べ物:Pasta, Pizza and burgers
日本の好きなところ:I like the nature in Japan: Sakura and Mt. Fuji. Also, I like the culture such as: Kimono.
体操が得意なハムザ先生は、アウトプットの体操のお兄さん!!いつも早めに来て、レッスン前の準備に抜かりがありません。おしゃべり好きなハムザ先生は親御さまとのコミュニケーションも欠かしません。
Output代表 麻生

Anastasia アナスタシア

Hello everyone!
Being a part of Output community and having a chance to share my knowledge and experience with kids makes me feel very happy.
I'd like to think kids go home from my class and say, "I had fun. I played a lot," because that's how children learn. Here in Output we can play, sing and dance, read and learn, and have fun exploring the wonderful world of English!
Looking forward to seeing you all again. Truly yours,

翻訳

皆さん、ハロー!
Output のコミュニティの一人のメンバーとして、子どもたちに自分自身の知識や経験などのシェアができることをとても嬉しく思っております。
こちらのクラスからお家に帰ってきたら、「今日は楽しかったよ!いっぱい遊んだよ!」と子どもたちに言って欲しいです。なぜかというと、子どもたちは遊びながら習っているからです。
Outputでは様々な英語で遊びをしたり、歌を歌ったりったり、踊ったり、本を読んだり、いろんなことについて習ったりして楽しく英語の世界をエクスプローラをすることができます。
みなさんとまたOutputで会える日を楽しみにしています。
どうぞよろしくお願いします。
アナスタシアより

Hobby/趣味

好きな食べ物:Pizza & pasta
尊敬する人:Nelson Mandela
日本の好きなところ:Japan is a very beautiful and clean country.
趣味など:Watching movies, playing with my kids, going to the gym
勉強熱心で、綿密に組まれた流れるようなレッスンには毎回脱帽。二人の男の子のお母さん。彼女の子育て経験は、子ども目線にたったパワフルで好奇心をくすぐるレッスンへと活かされています。親御さまからの信頼も厚い頼れる存在です。只今産休中。
Output代表 麻生

Ellen エレン

Growing up, I became very interested in foreign countries and other languages especially English. I started learning English while living in Canada and the USA. Please don't be afraid to explore the language world! If you speak with all your heart, your words will touch someone.

翻訳

小さい頃、外国や外国語、特に英語に興味を持ちました。カナダ、アメリカでの生活を通して生きた英語を学びました。恐れずに英語の世界を探検してください。心を込めて話せば相手の心に届きます。

Hobby/趣味

趣味:物作り
好きな食べ物:パン
好きな言葉:Better than nothing
バイリンガルクラスの補助講師です。クラスの中ではみんなのお母さん代わり、いつもニコニコやさしくみんなを包んでくれます。女の子のお母さんで、子ども達を楽しませるアイデアをたくさん持っています。
Output代表 麻生

Outputの外国人講師は、グローバルな講師陣!

英会話教室「アウトプット」の講師は、アメリカをはじめ、ヨーロッパ諸外国などグローバルな講師陣が英語を教えています。

グローバルなの外国人講師にするメリットは、

  • 色々な国の人が話す英語を聞き分けられるようになる!
  • 色んな国の文化に触れさせることができる!
  • 講師自身も英語を学んだ経験がある方が、教え方を知っている!
    (英会話スクール運営16年以上の経験則)

以上の点から、グローバルな外国人講師を採用しています。 そんな彼らの取り組みも、ぜひご覧ください。

講師の取り組みはこちら